venerdì 8 aprile 2011

parlami d'amooooreee...forse è meglio di no


non so se è questione di carattere, di segno zodiacale o di cosa, ma Igor ha un rapporto tutto suo con le esternazioni d'amore, ha un linguaggio in codice - se è proprio così che vogliamo chiamarlo - che consta semplicemente nel dire l'esatto contrario di quello che pensa...

questo linguaggio si esemplifica nel seguente dizionario Igor-italiano amoroso-Igor:

- ti odio: /ti o:djo/, verbo, grande must e sempre in voga, sta per "ti amo"
- puzzi: /putSi", verbo, anche questa parola è molto ricorrente sta per "il ttuo odore mi fa impazzire"
- sei malata: /sEj ma:lata/, new entry sta per "il tuo corpo mi fà impazzire" o "sei uno schianto"
- hai la stoppa degli idraulici in testa (niente trascrizione fonetica): "i tuo capelli sono stupendi"
- ti uccido: /ti u:tsido/ voglio stare sempre con te

ecco devo dire la verità, dopo un iniziale smarrimento, del resto venivo da uno che mi chiamava "principessa" e poi (anche lui) pensava l'inverso (ormai ne sono sicura), adesso mi ci sono abituata e, a volte, mi ci diverto... peccato che, se parlo col suo linguaggio, Igor ci rimanga un po' male, sarà perchè non è in grado d'interpretarlo, perchè è mal pronunciato, o perchè è suo e solo suo?

 



ai posteri l'ardua sentenza
 



two years have passed

1 commento: